Posted by: psiheea on: ianuarie 20, 2009
un cititor/o cititoare care se semneaza amiens mi-a recomandat acest articol scris de catalin mihaila in playboy. ma gandesc serios sa incep sa citesc revista asta, chiar daca nu intru in targetul ei. nu-mi vine sa cred ca un barbat a fost in stare sa scrie chestia asta si inca atat de bine!
in esenta, omul subliniaza diferentele intre ce spun femeile barbatilor si ce vor sa spuna de fapt. sunt de acord cu toate traducerile din articol. se pot aduce completari insa. “nu pot trece peste asta” inseamna “imi doresc sa faci ceva spectaculos care sa ma faca sa trec peste asta”; “sper sa fii fericit cu ea” inseamna “sper sa te obsedez si sa nu reusesti niciodata sa ma uiti”; “nu sunt suparata” absolut intotdeauna inseamna “sunt suparata si astept sa iti dai seama singur de ce”.
un singur lucru nu pot aproba. tipul spune ca “te iubesc” e sacru pentru femei si ca atare trebuie mereu interpretat ca fiind sincer. mi-am amintit ca odata am zis te iubesc pentru ca imi suparasem prietenul si voiam sa-l impac – desi am ajuns sa o simt ulterior – altadata am zis-o fiindca trecusera vreo doua saptamani de cand o zisese el si ma simteam prost – si si aici am ajuns sa o simt ulterior – mai e si te iubescul pe care l-am zis pentru ca peste cateva ore sa-l retrag si desigur, cel mai sincer si profund te iubesc, pe care n-am apucat sa-l zic niciodata.
uneori din “cutiuţa cu rochia de mireasa, cu primul orgasm şi cu Fat-Frumos Defloratorul” singurul lucru sacru este cutiuta. multe femei se casatoresc rational si gandit, destule se dezvirgineaza fiindca a venit timpul si intamplator au un mascul in preajma si, conform statisticilor, majoritatea nu au orgasm niciodata. cutiuta e sacra mereu fiindca o construim inca din copilarie din vise si sperante, inainte sa invatam cum se calculeaza profitul si cum se determina factorii de risc.
e adevarat ca in dialogurile “delicate” cu barbatii, se intampla des sa comunicam un mesaj folosind cuvinte care transmit altceva. din pacate, te iubescul nu este o exceptie. sunt o mie de situatii in care “te iubesc” inseamna ceva de genul “nu vreau sa ne despartim”, exact asa cum “bine. pa, te pup” poate sa insemne “te iubesc”.
ar insemna ca am rupt bariera timpului, si nu numai
). daca prinzi asta undeva, e clar…e foooooaarte clar
daca vaz ca tot am trecere la tine, hai sa-ti mai recomand ceva: http://www.pravaliacucarti.ro/Simona-Catrina-Codul-nebunelor-maniere-p-20149-c-302-p.html
Un “te iubesc” sincer face cat 1000 de cuvinte in plus.
Multumesc pentru aprecieri ![]()
Mi se rupe inima sa aflu si ca “Te iubesc”-ul se traduce. Eu inca mai speram ca e pe bune… E vremea sa ma maturizez.
silly rabbit, trix are for kids
Salut,
Sper sa nu fie prea deplasata ideea pe care doresc sa o expun. Revistele pentru noi barbatii sunt bune la doua lucruri, la primul – material de “dat la laba” pentru cei singuri si nefericiti in viata, iar 2nd sunt foarte bune la a reduce inteligenta masculina.
Cat despre faptul ca un simplu PA! poate insemna si “Te iubesc, scumpul meu”, tot ce-i posibil dar la varsta asta prefer a fiu pragmatic si sa cred ca orice problema se rezolva la orizontala, sau uneori pe verticala.
As dorii sa ma refer putin si la infidelitate, cel mai frumos lucrur pe care un barbat il poate face cand relatia in care este implicat nu merg este sa aibe o mica excapada cu: colega de birou, secretara ( daca are ), chelnerita de la restaurantul unde mananca in pauza de masa, consiliera de credit de la banca pe care o frecventeaza lunar sau si mai nou si mai rasunator cu – domnisoara care l-a si angajat – fata de la HR. Asa isi arata ca mai poate si ceva mai bun si ceva mai slab, depinde unde tinteste
. Si ce este si mai frumos si mai…. excitant este sa recunoasca in detaliu ce a facut. E dur dar e fair, iar in viata e bine sa fii fair dar trisind jocul.
Numai bine tuturor,
ANdi Bogdan P.
uuuu..new clothes baby
…ti se potriveste mai bine noul theme..sa inteleg ca o sa scrii mai putine posturi la de noapte si mai multe la zi ?
nope. tot la noapte e baza. doar am aprins si eu lumina.
ma dezamagesti
si mie mi-a placut mai mult theme-ul anterior. asta e prea aerisit.
app de articolul de playboy, printre cele mai superficiale si de cliseu chestii pe care le-am citit
ok, daca voi femeile va gasiti incadrate in niste replici scrise de un redactor suite yourselves.
Vroiam sa subliniez amplul unei persoane, nu neeaparat femei. E o intreaga discutie care ar izbucni de aici si in care nu imi doresc sa intru pe blog
dar sper sa intelegi ce vreau sa spun.
prea de consum pentru mine.
nu imi place, nici nu imi displace, nu imi inspira nimic, e fad, transparent, lipsit de orice profunzime efervesceta, e rece, e scris ca sa prinda nu ca sa ofere ceva nou si “revelativ”
articolul e foarte bun….felicitarile mele..
nu e rau articolul din playboy, desi am mai citit o suta in genu asta. mai interesant e poate comentariul tau. dar nu stiu daca tipul asta de “traducere” a limbajului sexelor e prea relevant. adica, sure, intotdeauna gasim cazuri cand traducerea se potriveste. si alte cazuri cand nu se potriveste. si poate ca barbatii “mint” de fapt cam la fel de mult si de identic cu femeile dar ne’am obisnuit cu niste clisee despre diferentele psihologice men/women si din acest motiv remarcam mai usor, lets say, cand un tip spune “te iubesc” si minte decat atunci cand o face o tipa.
e un punct de vedere subiectiv, dar sexele mi se par mai asemanatoare decat se zice – iar deosebirile, cand exista, au cauze usor de trasat [interesul mai mare al tipilor in sex deriva din aparatul sexual mai putin complicat, care da satisfactie mai usor si mai controlat, etc etc]. dar pana la urma nimic – nici chiar “nevoia” de copii sau familie stabila – nu mi se pare “tipic” pt un sex sau celalalt. my 2 cents.
Limbajul ăsta ascuns mi se pare o prostie. Desigur, îmi dau seama ce vrea să spună femeia de lîngă mine, fie că o spune drept sau nu. Eu, însă, nu mă folosesc de astfel de tertipuri. Sfinte, pentru mine, sunt iubirea şi adevărul.
Adevărul e mai dureros, e cert, dar e satisfacţia e mult mai mare. În fond… prea puţini, fie ei bărbaţi sau femei, înţeleg ce este adevărul şi la ce foloseşte.
Am divagat în mod voit de la subiect, dar nu importă.
Numai bine.
ianuarie 20, 2009 la 1:15 am
mie mi-a placut partea cu factorii de risc:)). desi sunt total contra acestei tampenii profund feminine cu “una zic, alta fac”, “sunt suparata, dar nu-ti zic de ce” -chestie care nu face decat sa nasca invarteli in jurul cozii si de cele mai multe ori,sa inrautateasca o situatie care se putea rezolva atat de usor printr-un simplu “esti bou, d-aia sunt suparata”- nu pot sa neg ca sunt momente in care cuvintele nu tre sa spuna tot. si-ar pierde jumatate din farmec . daca totul ar fi sigur, cum am mai face diferenta intre curajosii care intra cu capul inainte, fara dictionar, si cinicii care stiu deja sensul cuvintelor ? ps: revistele pentru barbati ruleaza